Fill-rite FR600G Series AC Transfer Pumps Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Apparecchiature Fill-rite FR600G Series AC Transfer Pumps. Fill-Rite FR600G Series AC Transfer Pumps User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 80
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
1
Owners Installation, Operation, and Safety Manual
FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G
SD1200G / Series DC Transfer Pumps
FR600G Series AC Transfer Pumps
Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Sommario

Pagina 1

1Owners Installation, Operation, and Safety Manual FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Series DC Transfer Pumps FR600G Series AC Transfe

Pagina 2 - Table of Contents

10WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national electrical code NEC/AN

Pagina 3 - Installation

11Figure 5 AC Wiring Diagram (FR600G Series AC Transfer Pumps) AC Pump Junction Box (FR600G Series AC Transfer Pumps) Ground screw in junction box W

Pagina 4

12Operating Instructions 1. If so equipped, reset meter to “0” (do not reset while in use as this will cause damage to the meter). 2. Remove dispen

Pagina 5

13Troubleshooting The following troubleshooting guide is provided to offer basic diagnostic assistance in the event you encounter abnormal service f

Pagina 6 - Electrical Wiring

14Troubleshooting (cont’d) Motor stalls / fuse blows or thermal protector trips repeatedly. 1. Bypass valve sticking. Remove and inspect valve; must

Pagina 7

15 Motor Power - AC 115, 230, 115/230 VAC N/A HZ 50, 60, 50/60 N/A Power - DC 12, 24, 12/24 12 HP (horsepower) rating 1/4 HP Power cor

Pagina 8

16 Motor Power - AC 115, 230, 115/230 N/A HZ 50, 60, 50/60 N/A Power - DC 12, 24, 12/24 12 HP (horsepower) rating 1/4 HP Power cord l

Pagina 9 - DC Wiring Diagram

17 Motor Power -AC 115, 230, 115/230 115 VAC HZ 50, 60, 50/60 60 HZ Power - DC 12, 24, 12/24 N/A HP (horsepower) rating 1/4 HP Power

Pagina 10 - AC Wiring Instructions

18# Kit Description Parts 1 KIT120BD* BioDiesel Kit* O-ring seal, bypass valve poppet, bypass cap seal, inlet seal 2 KIT120RG Rotor & Va

Pagina 11

193/4” Accessories Description FRHMN075S 3/4” Manual Aluminum Nozzle N075DAU10 3/4” Automatic Nozzle FR807C 800 Series Mechanical Meter (Gallons

Pagina 12 - Padlocking

2®Table of Contents Safety Information ...

Pagina 13 - * items

20Safety Testing Approvals The Fill-Rite line of pumps have been safety tested for compliance to the standards set forth by Underwriters Laboratorie

Pagina 14 -  Tighten fasteners.

1Manual de instalación, funcionamiento y seguridad para los propietarios Bombas de transferencia de CC de las series FR1200G FR2400G / FR4200G / F

Pagina 15 - Motor

2Índice Información de seguridad ... 3 Instalació

Pagina 16

3Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO lo debe realizar un electricista con licencia conforme a los códigos de electric

Pagina 17

4¡PRECAUCIÓN! Se puede utilizar una tapa de llenado para retención de presión, con el fin de reducir la pérdida de combustible por evaporación, pero

Pagina 18 - Kits and Parts

51. Enrosque la tubería de 1" en el adaptador del tanque. Selle las roscas para impermeabilizarlas con un sellador apropiado. (Figura

Pagina 19 - Accessories

62. Atornille el reborde de entrada (con la tubería de succión) en el reborde del tanque; selle las roscas para impermeabilizarlas con un sellador d

Pagina 20 - Motor Tag Information

71. Retire la cubierta de la caja de conexiones eléctricas de la bomba y enderece los 2 cables para que se pueda tener acceso a los extremos de los

Pagina 21

8Cableado de CC (continuación) Figura 4 Caja de conexiones Para tanques montados sobre patines 1. Pase los cables eléctricos hasta la fuente de en

Pagina 22 - ¡Gracias!

9Diagrama de cableado de CC El fusible se debe colocar fuera del área peligrosa, tan cerca de la fuente de energía como sea posible. Si el largo del

Pagina 23 - Instalación

3Safety Information WARNING! Electrical wiring should be performed ONLY by a licensed electrician in compliance with local, state, and national elec

Pagina 24

10¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO debe realizarlo un electricista con licencia conforme a los códigos de electricidad locales, estatales y

Pagina 25

11Figura 5 Diagrama de cableado de CA (bombas de transferencia de CA de la serie FR600G) Caja de conexiones de la bomba de CA (bombas de transferen

Pagina 26 - Cableado eléctrico

12Instrucciones de operación 1. Si está equipado, restablezca el medidor a “0” (no lo restablezca mientras esté en uso, ya que puede provocar daños

Pagina 27

13Solución de problemas La siguiente guía de solución de problemas ofrece asistencia de diagnóstico básico en caso de que enfrente un problema con e

Pagina 28

14Solución de problemas (continuación) El texto en negritas indica reparaciones que no puede realizar el propietario, se debe regresar la bomba al pu

Pagina 29 - Diagrama de cableado de CC

15Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) Modelos certificados por CE: Consulte la página 20 Motor Serie FR1200 Serie FR2400 Alimen

Pagina 30

16Información técnica de las bombas de CC (modelos G/GE) * Modelos certificados por CE: Consulte la página 20 MotorSerie FR4200 Serie FR4400 Alim

Pagina 31 - Diagrama de cableado de CA

17Información técnica de las bombas de CA Motor FR600 SD600 Alimentación: CA 115, 230, 115/230 115 V CA 115 V CA HZ 50, 60, 50/60 60 HZ 60 HZ A

Pagina 32 - Cierre con candado

18Juegos y piezas 6 5 7 2 4 3 9 8 *KIT120BD no se muestra en el diagrama a continuación. # Juego Descripción Piezas1 KIT120BD* Juego de biodié

Pagina 33

19Accesorios FR900DB N100DAU13 700ACCF7017 Accesorios de 3/4" DescripciónFRHMN075S Boquilla manual de aluminio de 3/4"N075DAU10 Boqui

Pagina 34 - Información de dimensiones

4CAUTION! A pressure retaining fill cap can be used to reduce fuel loss through evaporation, but note that it will reduce the flow rate. Typical S

Pagina 35

20Aprobaciones de pruebas de seguridad La línea de bombas Fill-Rite ha pasado pruebas de seguridad según los estándares establecidos por Underwriter

Pagina 36

1Manuel d’installation, d’utilisation et de sécurité Série FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G SD1200G / Pompes de transfert CC Série FR600G / Po

Pagina 37

2Sommaire Informations sur la sécurité ... 3 Instal

Pagina 38

3Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Le câblage électrique doit être effectué UNIQUEMENT par un électricien agréé conformément aux codes lo

Pagina 39 - 700ACCF7017

4ATTENTION ! Un bouchon de retenue à pression peut être utilisé pour réduire les pertes de carburant par évaporation, mais il faut noter que cela ré

Pagina 40

51. Visser le tuyau de 1 po dans l’adaptateur du réservoir. Sceller complètement le filetage à l’aide d’une pâte d’étanchéité liquide appropriée.

Pagina 41

62. Visser la bride d’entrée (avec le tube d’aspiration) dans la bonde du réservoir. Sceller complètement le filetage à l’aide d’une pâte d’étanchéi

Pagina 42 - Merci !

71. Retirer le couvercle de la boîte de jonction électrique de la pompe et redresser les 2 fils pour que les extrémités dénudées soient accessibles

Pagina 43

8Câblage pour courant continu (suite ) Figure 4 Boîte de jonction Pour réservoirs montés sur plate-forme 1. Faire courir les fils électriques jusqu

Pagina 44

9Schéma de câblage pour courant continu Schéma de câblage pour courant continu Fusible à poser en dehors de la zone dangereuse, aussi près que poss

Pagina 45

51. Thread the 1” pipe into the tank adapter. Seal threads liquid tight with appropriate sealant. (Figure 1) Materials:  1” telescopi

Pagina 46 - Câblage électrique

10AVERTISSEMENT ! Le câblage électrique doit être effectué UNIQUEMENT par un électricien agréé conformément aux codes locaux, européens et nationaux

Pagina 47

11Figure 5 Schéma de câblage pour courant alternatif (pompes de transfert CA Série FR600G) Boîte de jonction de pompe alimentation secteur (pompes d

Pagina 48

12Notice d’utilisation 1. Si la machine le permet, réinitialiser le compteur à « 0 » (ne pas réinitialiser pendant l’utilisation et ce, pour ne pas

Pagina 49 - SYSTÈME MASSE POSITIVE

13Dépannage Le guide de dépannage suivant est fourni pour offrir une assistance de diagnostic de base en cas de fonctionnement anormal de votre pomp

Pagina 50

14Dépannage (suite) Le texte en caractères gras indique que l’intervention ne peut pas être effectuée par le propriétaire. La pompe doit être retourn

Pagina 51 - (située dans la boîte

15Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) * modèles homologués CE : voir page 20 MoteurSérie FR1200 S

Pagina 52 - Verrouillage

16Informations techniques sur les pompes alimentées en courant continu (modèles G/GE) * modèles homologués CE : voir page 20 MoteurSérie FR4200 S

Pagina 53 - Dépannage

17Informations techniques sur les pompes alimentées en courant alternatif Moteur FR600 SD600 Alimentation secteur 115, 230, 115/230 115 V~ 115 V~

Pagina 54 - Dépannage (suite)

18Kits et pièces 6 5 7 2 4 3 9 8 *Le KIT120BD ne figure pas dans le schéma ci-dessous . N° Kit Description Pièces1 KIT120BD* Kit biodiesel*Jo

Pagina 55

19Accessoires FR900DB N100DAU13 700ACCF7017 Accessoires 3/4 po DescriptionFRHMN075S Pistolet manuel 3/4 po en aluminiumN075DAU10 Pistolet autom

Pagina 56

62. Screw the inlet flange (with suction pipe) into the tank bung; seal threads liquid tight with appropriate thread sealant (Figure 2). Typical S

Pagina 57

20Homologations de tests de sécurité La sécurité de la gamme de pompes Fill-Rite a été testée en conformité aux normes établies par Underwriters Lab

Pagina 58 - Kits et pièces

1Eigentümer-, Einbau-, Betriebs- und Sicherheitsanleitung DC-Transferpumpen der Serien FR1200G / FR2400G / FR4200G / FR4400G / SD1200G AC-Transferp

Pagina 59 - Accessoires

2Inhalt Sicherheitsinformationen ... 3 Einbau .

Pagina 60

3Sicherheitsinformationen WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen V

Pagina 61

4VORSICHT! Zum Verlust von Kraftstoff durch Verdunstung kann ein druckfester Füllverschluss verwendet werden; dieser verringert jedoch die Durchflus

Pagina 62 - Vielen Dank!

51. Das 1-Zoll-Rohr in den Tankadapter schrauben. Das Gewinde mit einem geeigneten Dichtmittel flüssigkeitsdicht abdichten. (Abb. 1) Werkst

Pagina 63 - Sicherheitsinformationen

62. Den Einlassflansch (mit dem Saugrohr) in den Tankflansch schrauben; das Gewinde mit einem geeigneten Dichtmittel flüssigkeitsdicht abdichten (A

Pagina 64

71. Den Deckel der Pumpen-Verteilerdose entfernen und die 2 Drähte gerade richten, damit die abisolierten Drahtende außerhalb der Verteilerdose zugä

Pagina 65

8Gleichspannungsverkabelung (Forts.) Abb. 4 Verteilerdose Für auf Schienen montierten Tanks 1. Die Stromkabel zur Stromquelle verlegen. Die Kabel

Pagina 66 - Verkabelung

9Gleichspannungsschaltplan Die Sicherung muss sich außerhalb der Gefahrenzone und so nahe wie möglich bei der Stromquelle befinden. Falls die Verkab

Pagina 67

71. Remove pump’s electrical junction box cover and straighten the 2 wires to make the stripped wire ends accessible outside of the junction box. 2.

Pagina 68

10WARNUNG! Die Verkabelung darf NUR von einem lizensierten Elektriker durchgeführt werden und muss gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck der Pumpe

Pagina 69 - Gleichspannungsschaltplan

11Abb. 5 Schaltplan für Wechselspannungsausführung (AC-Transferpumpen der FR600G Serie) Verteilerdose der AC-Pumpe (AC-Transferpumpen der FR600G Ser

Pagina 70 - Wechselspannungsschaltplan

12Betriebsanweisungen 1. Falls vorhanden, den Zähler auf „0“ zurücksetzen (nicht während des Betriebs zurücksetzen, da dies den Zähler beschädigen

Pagina 71 - (in Verteilerdose)

13Störungsbeseitigung Die folgende Anleitung zur Fehlersuche enthält grundlegende Diagnoseinformationen, mit denen eine ungewöhnliche Funktionsweise

Pagina 72 - Betriebsanweisungen

14Störungsbeseitigung (Forts.) Motor stirbt ab / Sicherung brennt durch oder thermischer Überlastschutz wird wiederholt ausgelöst. 1. Bypassventil k

Pagina 73

15Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) * Modelle mit CE-Zertifikat: siehe Seite 20 MotorSerien FR1200 Serien FR2400Stromversorgung

Pagina 74

16Technische Informationen – DC-Pumpen (G/GE-Modelle) * Modelle mit CE-Zertifikat: siehe Seite 20 MotorSerien FR4200 Serien FR4400Stromversorgun

Pagina 75

17Technische Informationen – AC-Pumpen MotorFR600 SD600Stromversorgung - Wechselspannung 115, 230, 115/230 V115 V~ 115 V~HZ 50, 60, 50/60 60

Pagina 76

18Sätze und Ersatzteile 6 5 7 2 4 3 9 8 *KIT120BD ist im Diagramm unten nicht angegeben. # Satz Beschreibung Teile-Nr.1 KIT120BD* BioDiesel-Sa

Pagina 77

19Zubehör FR900DB N100DAU13 700ACCF7017 3/4-Zoll-Zubehör BeschreibungFRHMN075S Manuelles 3/4-Zoll-Zapfventil, AluminiumN075DAU10 Automatisches

Pagina 78

8DC Wiring (cont’d) Figure 4 Junction Box For Skid Mounted Tanks 1. Pass the electrical wires to the power source, supporting the wires as necessary

Pagina 79

20Sicherheitsprüfungszulassungen Die Fill-Rite-Pumpen wurden auf Konformität mit den Normen geprüft, die von Underwriters Laboratories ATEX, ANZEx,

Pagina 80

9DC Wiring Diagram Fuse to be located outside of hazardous area, as close to the power source as possible. If the wiring from the power source to th

Commenti su questo manuale

Nessun commento